Flip Clock by HTC Diamond 2

lunes, 23 de marzo de 2009

Expresiones dichas literalmente....

Pues leer el blog de miguelon me ha dado otra pequeña idea yavestruz jejej.
 En su blog le da las gracias a otro blog por poner su banner y el nombre se ese blog es To fuck the female pig o sea a joder la marrana y me recordo unos dias locos en los que entre todos en esas tardes de partidas de counter en ca`miguel ( que santa fefita aguantando nuestros gritos escandalo y demas que times) pues deciamos alguna frase en ingles que eran expresiones nuestras pero traducidas literalmente y voy a poner alguna por aqui y me gustaria que pusieran las que se les ocurra en los comentarios a ver que sale...

common to the cheese: vamos al queso (dedicaca par yera)
take your legs: cogete las patas
strong crazy: fuerte loco (personalmente me encanta)
now the rabbit kill my dog in the precipice: ya el conejo me enrisco la perra
headshot: hay esta el puto miguel pegando tiros, sucioooo (es que te pasabas), esta no es traducida pero seguro que a la peña algo le recuerda que no....

Bueno hay las dejo a ver que pasa ya nos veeemos

4 comentarios:

  1. Juas, Juas, Juas.....

    "Now the rabbit kill my dog in the precipice..."

    Esa me acaba de superar

    JAJAJAJAJAJAJAJAAJA...

    No te olvides de los helados... Lemon, Chocolate y Freisa.

    ResponderEliminar
  2. jajajajajajajajajaja

    las había escuchado todas menos la del conejo jajajajajajajajajajaajajaja

    ResponderEliminar
  3. CAmon to the Cheese... ese soy yo... jajaja me salio del Arma... digo del alma... a ver cuando repetimos que para este counter nuevo hay que crear nuevas expresiones... yo personalmente ya to creadno algunas como:

    To take by ass.... a tomar por culo...

    XD

    ResponderEliminar